Anonymous__
Hello again, you are a very nice person.. I can see this clearly from your replies.
I do understand that you were not the one doing all the chapters, and I can tell by your style that this belongs to you or not.
however, I felt like giving you examples of how errors can change the meanings in this particular work (even if the errors are not yours).. to be honest, this manhwa is truly hard to translate, I get that, and that's why I found you brave. the official translator seem to have contact with Team Gaji (this is an advantage that you don't have).. which make your effort more admirable
To be honest, I wanted to keep using English Honourifics because I feel that many readers are not used to reading Korean Honourifics and more used to Japanese Honourifics instead.
please keep them, they are very informative of the tone and the feel.. specially last chapter.
Se-Ju also said "안 어울려." which can have multiple meanings, or atleast to me.
She didn't say any pronoun, which means it's upto how you read her tone. She could be saying "That scarf won't look good on Sung-Ji" or "You knitting scarves like that doesn't suit the image that you have". It's confusing to just say "It doesn't suit.", so I ended up translating it as Se-Ju saying it won't suit Su-Min.
yes, actually yoonie pointed that out to me earlier. I understand how hard it was for you to make those decisions.
To be honest, I read the criticisms and feel I needed to justify my errors rather than accept it sometimes, but I do understand that you don't really have hate for me and just try it accept it and learn from it.
I want to clarify a thing in here, Anonymous__, I truly apologies, I comment here in dynasty very frequently.. and I even tend to overanalyse things and engage in arguments, sometimes the other party would use a literal meaning of the word to counter my point.. which later results in making me indirectly attack the translation. I apologise again!
I just went back to check my comments, I was in fact insensitive towards your genuine work.. you may never know, one day before you know it, you will come up with a translation that picky person like me would say WOW.
So keep them coming, and please understand, if you make a mistake then you will learn from it, no one hates you as a person.
last edited at May 31, 2017 9:49AM