Wow, I’ve been wondering of all the tags on this website besides the obvious, which tag(s) would prevent a translated manga from being picked up for further publication overseas? (I’m talking about licensed for mainstream publication)
I mean, the only way this manga can be picked up stateside is when it’s part of an anthology and leaving it out would make the anthology appear too thin.
My opinion on top ten tags (besides the obvious) that will prevent the manga from being sold elsewhere beyond its originating country:
- “Old School”
- “M Night Shyamalan”—Taking a dump on the plot
- “Animated”—I’ve yet to see a single yuri flip art book.
- “Bad End”—Taking a dump on the audience then crying on the way to the bank.
- “Incomplete”—The mangaka will finish the manga once he/she finishes their joint and remembers to finish the manga afterwards.
- “Nice Boat”—CENSORSHIP!
- “Cross Over”—Who gets most royalties after conceding their treasured intellectual property ends up being a bottom?
- “Image Set”—Better left printed on postcards.
- “Onions”—okay, this needs some help... when artwork gets really lazy like cabbage drawn in anime... only this time it’s onions here.
- “FREEDOM”—I’m tired of giving out punchlines!
last edited at May 8, 2020 1:33AM