Okay, this is now the second time I've seen this on this site, so it's probably someone in the translation pipeline that doesn't know.
You do not "get hit by a heatstroke" in English. First off, there's no such thing as "a heatstroke". It's just heatstroke, no article.
Second, the phrasing should be just "she got heatstroke" or "she came down with heatstroke". Technically speaking, a doctor might say "so and so was suffering from heatstroke", but that's more of a diagnostic/clinical run-down. For most situations, you just stick with the former.
That said, thanks for the chapter!
last edited at Jan 24, 2024 7:59PM