Wow, page 16. That's a rare delicacy.
To see it uploaded here, I wonder if that implies that the translation is 100% accurate? Because it's not...So I would say with a level of confidence that this translation is viable. Perhaps even very viable.
I wouldn't worry too much about it. While we do have some standards to live up to, the translation certainly fell within those, and there were no obvious inaccuracies. Certainly J > E is always preferred, but there are plenty of groups even within the "pro" scanlation scene that openly advocate C > E translations. Hard for us to argue with that when there is no ready alternative.
All-in-all, there are some small spelling/grammar mistakes, but they hardly detract from an otherwise strong doujin (and translation). Thank you very much for your hard work!
I think the title should be changed to "Yuki Toke No Yue"
It feels like Yohane is relatively notorious for this, changed.
last edited at Sep 4, 2014 9:14PM