Forum › Posts by Malibu

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

I was pleasantly surprised with how the "ex" drama turned out. I much prefer the trope of "of course they're not gay" than the whole jealous ex making you realize your feelings.

I didn't think about it that way, but yeah, that is kinda nice... A decent change of pace compared to the other manga I've been reading lately...

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

The wait is over. It's back. Enjoy.

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

@omnscient0 Thanks for the JSON links you provided a little while back, they've been pretty handy! How many developers does this site have? Does the DS dev team typically aim to do monthly updates to the site, or do you just update as necessary? Also, who wrote this site originally?

As a side thought, I've noticed that this site has slowed down a bit recently; maybe a bunch of extra load on this site comes from external manga sites crawling and downloading series that are published here (so that they can publish it on their own site)? Maybe a good way to reduce this load is to provide a download API on a separate server (from the UI servers), so that that traffic can be handled separately?

Edit: You don't have to answer ANY of those questions if you don't want.

last edited at Jan 21, 2017 12:38PM

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

-Do the scanlators work from the actual printed books when they come out? Or do they work from a digital copy? Or do they use some other source? I imagine it varies, but I see the term "raws" all over. Where do the raws come from?

Digital copies are way easier to work with. Scanned pages require 1. Rotating the image. 2. Cropping. 3. Adjusting levels to remove paper grain and make the image look as close to the original page as possible. 4. Additional removal of paper grain (manual cleanup process with the PS dodge tool).
However, you can scan pages at as high of a resolution as you want, so paper copies typically warrant higher res scans, but are at risk of not looking as nice as digital copies.

-How long does it take to scanlate a comic? Obviously the page count has something to do with it, and I imagine that some scanlator teams are faster than others. But as a pages translated per day, sort of thing, what is "normal"? If the scanlators begin work on a new project, are we looking at a couple of days before it's ready? Couple of weeks? Couple of months?

I don't do translations, but our translator seems to sit down and translate an entire chapter (20-30 pages) in 4-6 hours. Feel free to correct me there, Roppon :) As I understand it, the hardest part is trying to fit Japanese phrasing into English. Apparently some phrases just don't translate well at all, and requires quite a bit of thought to make the text "make sense".

The longest part of scanlating is probably either cleaning/redrawing or typesetting, if you try to pick matching fonts and do decent redraws. We do our work in phases, where we clean and redraw, then translate, then typeset, and then QC. We don't go page by page either, we clean everything, then translate everything, etc...

I'd say a chapter for us takes about a month if we're not rushing... though, that assumes that we have multiple chapters we're working on, so we're not just working on one thing.

I agree with Faust, you should try it for yourself and see what the process is like! I think it's pretty fun...

-How much of a pain in the ass is it to translate the SFX and onomatopoeia? Seems like the speech bubbles would be reasonably straightforward, if a little constrained on space. But I imagine you'd need full-blown artist skills to erase the Japanese SFX and replace them with English SFX. Every time I see a manga with English SFX, I'm always impressed.

Apparently it's pretty damn hard, though it seems like the translator can usually give you an idea of what sound is trying to be conveyed without actually giving you an onomatopoeia (ex: tears, standing up, turning around). Yeah, finding space for speech bubbles can be tricky, especially when the Japanese text is much shorter than the English text. You have to be careful too to not use really small fonts :P

I don't have shit for drawing skills, but I think I do alright on redraws by using the tools PS has. Here's a video I recorded of me cleaning/redrawing Futakaku Kankei, where you can see how I do some redraws:
https://youtu.be/Yrn0Qndtqmc

Here's one I did on typesetting too:
https://youtu.be/AyWMyG1FHYw

It'd be cool if other scanlating groups could comment here about how they do their work, as I'm quite curious as well.

Malibu Uploader
108 Loves discussion 02 Jan 20:26
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Dat face in the bottom right corner: http://dynasty-scans.com/chapters/108_loves#7

I enjoyed this one, though I could have gone for more kissing :D

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

I love Haa-Chan's conviction and force. YOU CAN'T HAVE MY GIRL, SHE'S MINE. Way to go :D

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016
Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Finally, a Himitsu Hitotsu chapter that doesn't have a "bad" ending :D

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

^^^^^ Oh my gosshh , thank you thank you thank you..... ( fan girl screams, lol)

I'm the current bottleneck :D Would you be happy if I got off my ass and finished my part of the scanlation? :P

Malibu Uploader
Dear discussion 11 Dec 12:31
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Not gonna lie, I lost track of things near the end, but enjoyed the story and characters all the same :)

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

EDIT: So, i finally read the 1st story of the anthology and that one also has a pretty open end so i'm starting to think that it's just the author's way of ending stories.

Then you'll be pleasantly surprised. =]

Indeed! You can look forward to the next chapters for sure :D

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Those reactions, she is too pure... Makes me think she is 10yo or less, also... Sacchi sounds like a pet name, yeah she's like a puppy

When it comes to stories like this, instead of being a predator that founds a new prey, I want to believe that the predator found the one and only this time.

That's the only way I can pull a "happy ending" out of this one :)

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Noted. My bad.

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

What's with pgs 26-27 in ch 12?

LOL! I didn't see that Malibu actually uploaded them already...
I didn't translate them yet. They'll be added later.

Woops, yeah, I figured I would upload them as a teaser for now :) Sorry! We'll translate and update the chapter soon!

Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Awww I spied trouble, but everything turned out okay!

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

I really like this manga, and I'm glad it's been licensed. I want to support my favourite mangaka!

Us too :) Kouyuri wouldn't be scanlating this series if it was being released in English soon, but since the licensed release date is almost 1.5 years in the future (for Vol 2), we thought we'd keep scanlating to keep the fans hooked. Keep buying manga though! I know I will, because I want to keep reading more of Morinaga's tales :)

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

You won't have the ability to order an English version? Maybe they'll allow an ebook purchase? Not sure how that licensing works...

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Why do people say a doujin is bad just because the ending wasn't what they wanted? It was great for what it was.

Because it hurts, and hurting is bad! >ω<

I don't dislike this one though (if I did, I wouldn't have suggested that our group scanlated it, lol), but I do prefer happy, fluffy endings.

I second that, though I do enjoy a healthy dose of reality…

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

lezardthewizard posted:

I love this series so much (I actually love all Morinaga's works.)
I just find out that Hana and Hina is ending next november, can anyone tell me wich chapter number will be the > > final one?
Forgive my english i know i suck at it =P

Vol.1 & 2 both had 6 chapters, so it's safe to assume that it will end with ch18.

Oh! thank you for the info :)
Btw there are plans to go trough the scanlation til it ends? (Being already licenced by Seven Seas and all ... I would hate to never be able to know how it ends, like it happened with Gakuen Polizi ... at least for me :( ... getiing things from offshore can be a living hell in my country :S)

I'm going to work on this manga as long as I have my Kouyuri team :)

last edited at Sep 6, 2016 7:30PM

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Looks like Hana and Hina After School is ending soon.
https://twitter.com/morimilmil/status/765340114612424704

0_o but, how will I get my Morinaga fix? What other comics is she working on??

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

[Bangs head against wall]

SON OF A BITCH

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Hey Malibu, I think you messed up the grammar in that first sentence.

Come at me bro! I'll put you in the ground!!!

I'll you will put mine fist your face! It's always a good idea to sock your translator :P Please don't hate me Ropponnnnnn

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

H-How do you value your what you contribute of to at the workforce?

Yeah, even the crazy broken English that we hear from non-native speakers is still understandable. I don't nitpick their language until they try to write formal documents... People who nitpick over my shoulder as I type get stitches.

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

To anyone who wants to nitpick, it's cool if something is a glaring issue, otherwise, remember: Scanlators do this for free. Paying our own money for the material. Doing it on our own time.

Malibu Uploader
Hogfather
Kouyuri
joined Jan 25, 2016

Chapter 9 is posted, go check it out!